-
1 grado
m.1 degree.grado centígrado degree centigrade2 degree.quemaduras de primer grado first-degree burnsmostró un alto grado de preparación he was very well prepareden menor grado to a lesser extent o degreeen grado sumo greatly3 grade (rango).4 year, class (education).5 score, grade.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gradar.* * *1 (gen) degree2 (estado) stage5 (peldaño) step6 MILITAR rank7 LINGÚÍSTICA degree\de buen grado willingly, with good gracede mal grado unwillingly, with bad graceen sumo grado to the highest degreeen tal grado so much so* * *noun m.1) degree2) grade3) extent* * *SM1) (=nivel) degreequemaduras de primer/segundo grado — first-/second-degree burns
•
en alto grado — to a great degreela censura dificultó en alto grado la investigación científica — scientific research was greatly hindered o was hindered to a great degree by censorship
•
de grado en grado — step by step, by degrees•
en mayor grado — to a greater degree o extent•
en menor grado — to a lesser degree o extent•
en sumo grado o en grado sumo, era humillante en sumo grado — it was humiliating in the extreme•
tercer grado (penitenciario) — Esp lowest category within the prison system which allows day release privileges2) (Geog, Mat, Fís) degree3) [de escalafón] grade; (Mil) rank4) (=etapa) stagecolación de grados — Arg conferment of degrees
6) (Ling) degree of comparisonadjetivos en grado comparativo — comparative adjectives, comparatives
adjetivos en grado superlativo — superlative adjectives, superlatives
7) (=gusto)•
de (buen) grado — willingly•
de mal grado — unwillinglyde grado o por (la) fuerza —
otros muchos países entraron en guerra, de grado o por la fuerza — many other countries were forced willy-nilly to enter the war
pues tendrás que ir, de grado o por la fuerza — well you'll have to go, like it or not
8) [de escalera] step9) pl grados (Rel) minor orders* * *1)a) (nivel, cantidad) degreeel asunto se ha complicado en or (AmL) a tal grado... — things have become so complicated...
en grado sumo: me preocupó en grado sumo it caused me great concern; nos complace en grado sumo comunicarle que... — it gives us great pleasure to inform you that...
b) ( de parentesco) degree2) ( de escalafón) grade3) ( disposición)de buen/mal grado — willingly/unwillingly
4)a) (Fís, Meteo) degreeb) (Geog, Mat) degreec) (Vin) degree5)a) (esp AmL) (Educ) (curso, año) yearb) ( título)* * *= degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], magnitude, range, rate, scale, to what extent, grade, quotient, degree.Ex. This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex. As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex. Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.Ex. Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.Ex. Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex. Various scales of relevance ratings may be established.Ex. Clearly an index must permit access to a document by its central theme, but, to what extent should access be provided to secondary or subsidiary topics considered within a document?.Ex. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex. One reads, for instance, that a parameter in assessing the maximum period a user can be kept waiting is the 'aggravation quotient'.Ex. In cartography reference system is the method by which one can locate a place on a map, eg (a) degrees of latitude and longitude; (b) a grid reference.----* alumno de cuarto grado = fourth grader.* asesinato en primer grado = first-degree murder.* bebida alcohólica con muchos grados = hard drink, hard liquor.* cada vez en mayor grado = ever-increasing.* cierto grado de = a degree of.* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.* de grado básico = junior grade.* delito de menor grado = misdemeanour [misdimeanor, -USA].* de primer grado = in the first degree.* de segundo grado = second-degree, in the second degree.* el grado de = the extent of.* el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.* el grado en que = the extent to which.* en cierto grado = something of.* en diferente grado = differing, in varying measures.* en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.* en diverso grado = to varying degrees.* en diversos grados = to varying extents.* en este grado = to this extent.* en grado mínimo = minimally.* en mayor grado = to a greater degree, a fortiori, to a greater extent, to a larger degree, to a larger extent.* en mayor o menor grado = to a greater or lesser degree.* en menor grado = to a lesser extent, to a lesser degree.* en sumo grado = in the extreme.* en tercer grado = in the third degree.* en un grado bastante aceptable = to a fair extent.* en un grado sumo = in the extreme.* escala que consta de nueve grados = nine-point scale.* girar 180 grados = move + 180 degrees.* grado centígrado (ºC) = degree centigrade (ºC).* grado de aceptación = acceptance rate.* grado de acidez = pH, ph value.* grado de adecuación = degree of fit.* grado de citación = citedness.* grado de cobertura = depth of coverage.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* grado de compleción = completeness.* grado de escepticismo = degree of skepticism.* grado de integración = scale of integration.* grado de no citación = uncitedness.* grado de pertinencia = recall tendency.* grado de precisión = degree of detail.* grado de proximidad entre dos = betweenness.* grado de relación = relatedness measure.* grado medio = middle grade.* grado superlativo = superlative.* hasta tal grado que = so much so that.* salón de grados = conference room.* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.* un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.* vida + dar un giro de 180 grados = turn + Posesivo + life around.* * *1)a) (nivel, cantidad) degreeel asunto se ha complicado en or (AmL) a tal grado... — things have become so complicated...
en grado sumo: me preocupó en grado sumo it caused me great concern; nos complace en grado sumo comunicarle que... — it gives us great pleasure to inform you that...
b) ( de parentesco) degree2) ( de escalafón) grade3) ( disposición)de buen/mal grado — willingly/unwillingly
4)a) (Fís, Meteo) degreeb) (Geog, Mat) degreec) (Vin) degree5)a) (esp AmL) (Educ) (curso, año) yearb) ( título)* * *= degree, extent, index [indices/indexes, -pl.], magnitude, range, rate, scale, to what extent, grade, quotient, degree.Ex: This degree of standardisation is not the pattern outside of this specific area of application.
Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex: Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.Ex: Overall, the library media specialists experienced stress in the mild to moderate range.Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex: Various scales of relevance ratings may be established.Ex: Clearly an index must permit access to a document by its central theme, but, to what extent should access be provided to secondary or subsidiary topics considered within a document?.Ex: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.Ex: One reads, for instance, that a parameter in assessing the maximum period a user can be kept waiting is the 'aggravation quotient'.Ex: In cartography reference system is the method by which one can locate a place on a map, eg (a) degrees of latitude and longitude; (b) a grid reference.* alumno de cuarto grado = fourth grader.* asesinato en primer grado = first-degree murder.* bebida alcohólica con muchos grados = hard drink, hard liquor.* cada vez en mayor grado = ever-increasing.* cierto grado de = a degree of.* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.* de grado básico = junior grade.* delito de menor grado = misdemeanour [misdimeanor, -USA].* de primer grado = in the first degree.* de segundo grado = second-degree, in the second degree.* el grado de = the extent of.* el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.* el grado en que = the extent to which.* en cierto grado = something of.* en diferente grado = differing, in varying measures.* en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.* en diverso grado = to varying degrees.* en diversos grados = to varying extents.* en este grado = to this extent.* en grado mínimo = minimally.* en mayor grado = to a greater degree, a fortiori, to a greater extent, to a larger degree, to a larger extent.* en mayor o menor grado = to a greater or lesser degree.* en menor grado = to a lesser extent, to a lesser degree.* en sumo grado = in the extreme.* en tercer grado = in the third degree.* en un grado bastante aceptable = to a fair extent.* en un grado sumo = in the extreme.* escala que consta de nueve grados = nine-point scale.* girar 180 grados = move + 180 degrees.* grado centígrado (ºC) = degree centigrade (ºC).* grado de aceptación = acceptance rate.* grado de acidez = pH, ph value.* grado de adecuación = degree of fit.* grado de citación = citedness.* grado de cobertura = depth of coverage.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* grado de compleción = completeness.* grado de escepticismo = degree of skepticism.* grado de integración = scale of integration.* grado de no citación = uncitedness.* grado de pertinencia = recall tendency.* grado de precisión = degree of detail.* grado de proximidad entre dos = betweenness.* grado de relación = relatedness measure.* grado medio = middle grade.* grado superlativo = superlative.* hasta tal grado que = so much so that.* salón de grados = conference room.* tomarse Algo de buen grado = take + Nombre + in good humour.* un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.* vida + dar un giro de 180 grados = turn + Posesivo + life around.* * *A1 (nivel, cantidad) degreeotro ejemplo del grado de confusión reinante another example of the degree of confusion that prevailsdepende del grado de libertad que tengan it depends on how much freedom o the degree of freedom they enjoyel asunto se ha complicado en or ( AmL) a tal grado que no le veo solución things have become so complicated that I can't see any solutionen grado sumo: la noticia me preocupó en grado sumo the news worried me greatly o caused me great concernnos complace en grado sumo poder comunicarle que … it gives us great pleasure to be able to inform you that …2 (de parentesco) degreeson primos en segundo grado they are second cousinsB (de escalafón) gradeun oficial de grado superior a high-ranking officerC(disposición): de buen grado readily, willingly, with good gracede mal grado reluctantly, unwillingly, with bad graceDestamos a tres grados bajo cero it's three degrees below zero, it's minus three degreesa un ángulo de 60 grados at an angle of 60 degrees, at a 60° angle25 grados de latitud/longitud 25 degrees latitude/longitude3 ( Vin) degreeun vino de 12 grados a 12% proof wineCompuestos:● grado centígrado or Celsiusdegree centigrade o Celsiusdegree FahrenheitE2(título): tiene el grado de licenciado he has a college degree ( AmE), he has a university degree ( BrE)F ( Ling) degreegrado positivo/comparativo positive/comparative degreeG ( Der) stageel juicio se halla en grado de apelación/revisión the trial is at the appeal/review stage* * *
grado sustantivo masculino
1 ( en general) degree;
grado centígrado or Celsius/Fahrenheit degree centigrade o Celsius/Fahrenheit;
el grado de confusión reinante the degree of confusion that prevails;
en grado sumo extremely
2 ( de escalafón) grade;
(Mil) rank
3 ( disposición):◊ de buen/mal grado willingly/unwillingly
4
b) ( título):◊ tiene el grado de licenciado he has a college (AmE) o (BrE) university degree
grado sustantivo masculino
1 degree
2 Mil rank
3 (gusto, voluntad) desire, will
♦ Locuciones: de buen/mal grado, willingly/reluctantly
' grado' also found in these entries:
Spanish:
categoría
- coeficiente
- colmo
- ecuación
- insolación
- jerarquía
- mayor
- medida
- menor
- menos
- mínimamente
- poder
- punto
- superior
- décima
- enfadado
- enfadar
- enojado
- enojar
- extensión
- grande
English:
accurately
- degree
- extent
- extreme
- first-degree
- grace
- grade
- grind
- insofar
- may
- optimum
- point
- rank
- registrar
- subaltern
- commission
- freely
- lesser
* * *grado nm1. [de temperatura] degreegrado Celsius degree Celsius;grado centígrado degree centigrade;grado Fahrenheit degree Fahrenheit;grado Kelvin kelvin2. [de alcohol]¿cuántos grados tiene ese whisky? how strong is that whisky?;alcohol de 90 grados 90 degree proof alcohol3. [índice, nivel] degree;el candidato mostró un alto grado de preparación the candidate was very well prepared;un fenómeno que afecta en menor grado a las ciudades a phenomenon that affects cities to a lesser extent o degree;eso depende del grado de intransigencia de la gente that depends on how prepared people are to compromise;están examinando su grado de ceguera they're checking to see how blind she is;la situación empeoró en tal o Am [m5]a tal grado que… the situation deteriorated to such a degree o to such an extent that…;en grado sumo greatly4. [en escala] degree;quemaduras de primer grado first-degree burns;asesinato en segundo grado second-degree murder5. [rango] grade;es primo mío en segundo grado he's my second cousin6. Mil rankobtuvo el grado de doctor he obtained his doctorate9. Ling degreegrado comparativo comparative degree;grado superlativo superlative degree12. [voluntad]hacer algo de buen/mal grado to do sth willingly/unwillingly;te lo prestaré de buen grado I'd be happy to lend it to you* * *m1 degree;de primer grado quemaduras first-degree2:de buen grado with good grace, readily;de mal grado with bad grace, reluctantly* * *grado nm1) : degree (in meteorology and mathematics)grado centígrado: degree centigrade2) : extent, level, degreeen grado sumo: greatly, to the highest degree3) rango: rank4) : year, class (in education)5)de buen grado : willingly, readily* * *grado n degree -
2 primero
adj.first, prime, foremost.adv.first, in the first place, firstly, for one thing.* * *► adjetivo1 first► nombre masculino,nombre femenino1 first1 (en primer lugar) first\a primeros de mes/año at the beginning of the month/yearlo primero es lo primero first things first Table 1 NOTA Before singular masculine nouns the form primer is used /Table 1————————► adverbio1 (en primer lugar) first* * *1. (f. - primera)adj.1) first2) former3) prime2. (f. - primera)noun3. adv.* * *primero, -a1. ADJ( antes de sm sing primer)1) [en el espacio] [página, planta] first; [fila] front, firstvivo en el primer piso — I live on the first o (EEUU) second floor
una foto en primera página — a front-page photo, a photo on the front page
perdone, pero yo estaba primero — excuse me, but I was first
plana 1), plano 2., 3)para mí primero están mis estudios — my studies take priority o come first
2) [en el tiempo] [día, semana, fase] first; [época, poemas] early; [síntoma] first, early•
en los primeros años del siglo — in the early years of the century•
a primera hora (de la mañana) — first thing in the morninghora 2), b), guerra 1)en primer lugar, tú no deberías haber dicho nada — in the first place, you shouldn't have said anything
3) (=principal) [deber, objetivo] main, primaryartículos de primera necesidad — basic essentials, staple items
un puerto de primera categoría — (Ciclismo) a first-category climb
bailarín, dama, mandatario, ministro, piedra•
primer espada — (Taur) principal bullfighter2.SM / F firstsoy el primero de la lista — I'm top of the list, I'm first on the list
quedó entre los diez primeros — he was in o among the first ten
bueno 1., 9), vista 1., 6), d), primeraes la primera de la clase — she is the best in the class, she is top of the class
3. SM1)• a primeros (de mes) — at the beginning of the month
2) (tb: primer plato) starter, first course¿qué van a tomar de primero? — what will you have as a starter o for the first course?
4. ADV1) (=en primer lugar) firstprimero iremos a comprar y luego al cine — first, we'll do the shopping and then go to the cinema
2) [indicando preferencia] sooner, ratherprimero se queda en casa que pedir dinero — she'd sooner o rather stay at home than ask for money
¡primero morir! — I'd rather die!
* * *I1) (en el espacio, el tiempo) firstvivo en el primer piso — I live on the second (AmE) o (BrE) first floor
en primer lugar... — first (of all),..., firstly,...
sus primeros poemas — her early o first poems
1o de julio — (read as: primero de julio) 1st July, July 1st (léase: July the first)
Olaf I — (read as: Olaf primero) Olaf I (léase: Olaf the First)
2) (en calidad, jerarquía)de primera categoría — first-class, first-rate
de primera — first-class, first-rate
3) (básico, fundamental)IIlo primero es... — the most important thing is...
1) ( en el tiempo) first2) ( en importancia)* * *= early [earlier -comp., earliest -sup.], first (1st), foremost, first ever, topmost [top most], top-of-mind.Ex. Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.Ex. The first objective, however, is best satisfied by the second policy.Ex. Foremost among those recommendations was one pertaining to the development of a UNIMARC format for authorities.Ex. In April 1993 the first ever computer crime legislation came into existence in Hong Kong.Ex. Thus each heap was delivered to the warehouseman with the final impressions of both formes on the topmost sheet.Ex. Computer security is a top-of-mind subject for both IT managers and their corporate bosses.----* alumno de primer año = first grader.* alumno de primer curso = first grader.* alumno de primero = first grader.* amor a primera vista = love at first sight.* aparecer por primera vez = premiere.* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.* asesinato en primer grado = first-degree murder.* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* atacar primero = preemptive strike.* botiquín de primeros auxilios = first-aid kit.* butaca de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* cabo primero = lance corporal.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* causar una primera impresión = make + a first impression.* colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto = lead.* como primera elección = as a first preference.* con el primer intento = at the first shot.* conocer de primera mano = know + first-hand.* contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.* correo de primera clase = first class post.* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.* dar los primeros pasos en = venture into.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de primera = best-quality, top-notch, blue chip [blue-chip], prime, tip-top, first-rate.* de primera calidad = premium, premier.* de primera clase = first class, first-rate, tip-top.* de primera línea = first-line.* de primera magnitud = fully blown.* de primera mano = at first hand, first-hand [firsthand], first-person.* de primera persona = first-person.* de primeras = at first sight, on the face of it, at first glance, first-blush, up-front [up front].* de primer grado = in the first degree.* de primer nivel = first-level.* de primer orden = first-order [1st-order], world-class, blue chip [blue-chip].* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.* desde el primer día = from day one.* desde el primer momento = from the word go, from the word get-go.* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.* desventaja del primero que hace Algo = first-mover disadvantage, first-mover advantage.* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.* durante los primeros años = during the early years.* el primer intento = the first time around.* el primer + Nombre = the earliest + Nombre.* el primero mencionado = former.* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.* en el primer caso = in the former case.* en los primeros años de = early in.* en los primeros años de vida = early in life.* en primera instancia = in the first instance.* en primera línea = in the front line, first-line, on the front line.* en primer lugar = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off.* escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.* estar entre los primeros = stay on top.* estudiante de primer año = freshman [freshmen, -pl.], first-year student.* experiencia de primera mano = first-hand experience.* hacer los primeros pinitos = take + the first step.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* ir primero = lead + the way.* la primera tentativa = the first time around.* la primera vez = the first time around.* lo primero = for one, first off.* lo primero de todo = first of all, first off.* mostrar por primera vez = premiere.* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.* ocupar un primer lugar = stand + first.* pasar al primer plano = take + centre stage.* poner en primer plano = foreground.* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.* Posesivo + primeros pasos = Posesivo + first steps.* Posesivo + primeros pinitos = Posesivo + first steps.* primera cita = first date.* primera comunión = first communion.* primera división = premiership.* Primera División, la = First Division, the.* Primera Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).* Primera Enmienda, la = First Amendment, the.* primera época, la = early days, the.* primera escena, la = opening scene, the.* primera etapa = early days.* Primera Guerra Mundial = First World War (World War I), World War I [First World War].* primera impresión = first impression.* primera infancia = babyhood, early childhood.* primera línea = front-line [front line], front-line, forefront.* primera línea de defensa = first line of defence.* primera manga = first leg, away game.* primera medida = initial step.* primer antepasado = primogenitor.* primer año de carrera = freshman year.* primer año de estudios superiores = freshman year.* primera palabra del encabezamiento = entry word.* primera parada = first stop.* primera persona = first person.* primera plana = front page [front-page].* primera posición = pole position, pole start.* primera posición de salida = pole start.* primera prensada = first cold press.* primera referencia = first stop.* primera reunión = starter meeting.* primeras horas de la madrugada = late night.* primeras palabras = opening statement.* primera vez, la = first time, the.* primer aviso = smoke signal.* primer curso = first grade.* primer escalafón laboral = entry position.* primer heredero = heir apparent [heiress apparent].* primer indicio = smoke signal.* primer lugar de consulta = first stop.* primer meridiano = prime meridian.* primer ministro = Premier, prime minister.* primer molar = six-year molar.* primer molar permanente = first molar.* primero en hacer Algo = first mover.* primero en tomar la iniciativa = first mover.* primero entre pares = first among equals.* primero, lo = first thing, the.* primero que nada = first off.* primeros auxilios = first-aid.* primeros impresos = early imprints.* primero y principal = first and foremost.* primer paso = stake in the ground.* primer paso de, el = thin edge of the wedge, the.* primer plano = close up, foreground, limelight, centre stage, forefront.* primer plato = side entrée.* primer puesto + ser para = pride of place + go to.* primer punto de contacto = port of first call.* primer punto de contacto, el = first port of call, the.* primer recurso = first recourse.* primer y segundo plato = main dish.* proceso en primera instancia = proceeding in the first instance.* provisiones de primera necesidad = basic provisions, basic goods.* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].* relato de primera mano = eyewitness report, eyewitness account, first-hand account.* sala de primeros auxilios = emergency room.* sargento primero = lance sergeant.* seguir entre los primeros = remain on top.* sentirse de primera = feel + tip-top.* ser de primera categoría = be top notch.* ser el primero = be second to none, come out on + top.* ser el primero en = lead + the way in.* ser el primero en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* situado en primer lugar = top-ranked, top-rated.* una primera y última vez = a first and last time.* un + Nombre + a primera hora de la maña = an early morning + Nombre.* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.* visión de primera fila = ringside seat, ringside view.* * *I1) (en el espacio, el tiempo) firstvivo en el primer piso — I live on the second (AmE) o (BrE) first floor
en primer lugar... — first (of all),..., firstly,...
sus primeros poemas — her early o first poems
1o de julio — (read as: primero de julio) 1st July, July 1st (léase: July the first)
Olaf I — (read as: Olaf primero) Olaf I (léase: Olaf the First)
2) (en calidad, jerarquía)de primera categoría — first-class, first-rate
de primera — first-class, first-rate
3) (básico, fundamental)IIlo primero es... — the most important thing is...
1) ( en el tiempo) first2) ( en importancia)* * *= early [earlier -comp., earliest -sup.], first (1st), foremost, first ever, topmost [top most], top-of-mind.Ex: Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.
Ex: The first objective, however, is best satisfied by the second policy.Ex: Foremost among those recommendations was one pertaining to the development of a UNIMARC format for authorities.Ex: In April 1993 the first ever computer crime legislation came into existence in Hong Kong.Ex: Thus each heap was delivered to the warehouseman with the final impressions of both formes on the topmost sheet.Ex: Computer security is a top-of-mind subject for both IT managers and their corporate bosses.* alumno de primer año = first grader.* alumno de primer curso = first grader.* alumno de primero = first grader.* amor a primera vista = love at first sight.* aparecer por primera vez = premiere.* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.* asesinato en primer grado = first-degree murder.* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* atacar primero = preemptive strike.* botiquín de primeros auxilios = first-aid kit.* butaca de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* cabo primero = lance corporal.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* causar una primera impresión = make + a first impression.* colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto = lead.* como primera elección = as a first preference.* con el primer intento = at the first shot.* conocer de primera mano = know + first-hand.* contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.* correo de primera clase = first class post.* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.* dar los primeros pasos en = venture into.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de primera = best-quality, top-notch, blue chip [blue-chip], prime, tip-top, first-rate.* de primera calidad = premium, premier.* de primera clase = first class, first-rate, tip-top.* de primera línea = first-line.* de primera magnitud = fully blown.* de primera mano = at first hand, first-hand [firsthand], first-person.* de primera persona = first-person.* de primeras = at first sight, on the face of it, at first glance, first-blush, up-front [up front].* de primer grado = in the first degree.* de primer nivel = first-level.* de primer orden = first-order [1st-order], world-class, blue chip [blue-chip].* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.* desde el primer día = from day one.* desde el primer momento = from the word go, from the word get-go.* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.* desventaja del primero que hace Algo = first-mover disadvantage, first-mover advantage.* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.* durante los primeros años = during the early years.* el primer intento = the first time around.* el primer + Nombre = the earliest + Nombre.* el primero mencionado = former.* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.* en el primer caso = in the former case.* en los primeros años de = early in.* en los primeros años de vida = early in life.* en primera instancia = in the first instance.* en primera línea = in the front line, first-line, on the front line.* en primer lugar = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off.* escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.* estar entre los primeros = stay on top.* estudiante de primer año = freshman [freshmen, -pl.], first-year student.* experiencia de primera mano = first-hand experience.* hacer los primeros pinitos = take + the first step.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* ir primero = lead + the way.* la primera tentativa = the first time around.* la primera vez = the first time around.* lo primero = for one, first off.* lo primero de todo = first of all, first off.* mostrar por primera vez = premiere.* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.* ocupar un primer lugar = stand + first.* pasar al primer plano = take + centre stage.* poner en primer plano = foreground.* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.* Posesivo + primeros pasos = Posesivo + first steps.* Posesivo + primeros pinitos = Posesivo + first steps.* primera cita = first date.* primera comunión = first communion.* primera división = premiership.* Primera División, la = First Division, the.* Primera Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).* Primera Enmienda, la = First Amendment, the.* primera época, la = early days, the.* primera escena, la = opening scene, the.* primera etapa = early days.* Primera Guerra Mundial = First World War (World War I), World War I [First World War].* primera impresión = first impression.* primera infancia = babyhood, early childhood.* primera línea = front-line [front line], front-line, forefront.* primera línea de defensa = first line of defence.* primera manga = first leg, away game.* primera medida = initial step.* primer antepasado = primogenitor.* primer año de carrera = freshman year.* primer año de estudios superiores = freshman year.* primera palabra del encabezamiento = entry word.* primera parada = first stop.* primera persona = first person.* primera plana = front page [front-page].* primera posición = pole position, pole start.* primera posición de salida = pole start.* primera prensada = first cold press.* primera referencia = first stop.* primera reunión = starter meeting.* primeras horas de la madrugada = late night.* primeras palabras = opening statement.* primera vez, la = first time, the.* primer aviso = smoke signal.* primer curso = first grade.* primer escalafón laboral = entry position.* primer heredero = heir apparent [heiress apparent].* primer indicio = smoke signal.* primer lugar de consulta = first stop.* primer meridiano = prime meridian.* primer ministro = Premier, prime minister.* primer molar = six-year molar.* primer molar permanente = first molar.* primero en hacer Algo = first mover.* primero en tomar la iniciativa = first mover.* primero entre pares = first among equals.* primero, lo = first thing, the.* primero que nada = first off.* primeros auxilios = first-aid.* primeros impresos = early imprints.* primero y principal = first and foremost.* primer paso = stake in the ground.* primer paso de, el = thin edge of the wedge, the.* primer plano = close up, foreground, limelight, centre stage, forefront.* primer plato = side entrée.* primer puesto + ser para = pride of place + go to.* primer punto de contacto = port of first call.* primer punto de contacto, el = first port of call, the.* primer recurso = first recourse.* primer y segundo plato = main dish.* proceso en primera instancia = proceeding in the first instance.* provisiones de primera necesidad = basic provisions, basic goods.* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].* relato de primera mano = eyewitness report, eyewitness account, first-hand account.* sala de primeros auxilios = emergency room.* sargento primero = lance sergeant.* seguir entre los primeros = remain on top.* sentirse de primera = feel + tip-top.* ser de primera categoría = be top notch.* ser el primero = be second to none, come out on + top.* ser el primero en = lead + the way in.* ser el primero en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* situado en primer lugar = top-ranked, top-rated.* una primera y última vez = a first and last time.* un + Nombre + a primera hora de la maña = an early morning + Nombre.* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.* visión de primera fila = ringside seat, ringside view.* * *adjective / pronounen primer lugar vamos a analizar … first (of all) o firstly, we are going to analyze …las diez primeras páginas the first ten pagessus primeros poemas her early o first poems1º de julio/octubre (read as: primero de julio/octubre) 1st July/October, July/October 1stOlaf Iº (read as: Olaf primero) Olaf I (léase: Olaf the First)estaba sentado en (la) primera fila he was sitting in the front rowen las primeras horas de la madrugada de ayer in the early hours of yesterday morningmañana a primera hora first thing tomorrowsoy el primero en reconocerlo I am the first to admit itCompuestos:hacer la primeroa comunión to take one's first communionmaestro de primeroa enseñanza elementary o primary school teacherfeminine early childhoodfeminine foundation stonefeminine front pagesalió en primeroa plana en todos los periódicos it made front-page news o the headlines in all the newspapers, it was on the front page of all the newspapersmasculine New Year's Daympl first aiden primer plano ( Art) in the foregroundmasculine first course, starterB(en calidad, jerarquía): un artículo de primerísima calidad a top-quality product, a product of the very finest o highest qualityde primera categoría first-class, first-ratees el primero de la clase he is top of the classes el primer atleta del país he is the country's top athletela primera empresa mundial en el campo de la electrónica the world's leading electronics companyde primera ‹comida/cantante› first-class, first-ratesólo vendemos productos de primera we sell only products of the finest o highest qualityun corte de carne de primera a prime cut of meatCompuestos:● primer actor, primera actrizfeminine First Lady● primer bailarín, primera bailarina● primer magistrado, primera magistrada● primer mandatario, primera mandataria( period) masculine, feminine head of statela entrevista entre ambos primeros mandatarios the meeting between the two heads of stateel primer mandatario estadounidense the president of the United States● primer ministro, primera ministramasculine, feminine Prime Ministermasculine and feminine First Secretarymasculine and feminine concertmaster ( AmE), leader (of the orchestra)los primeros violines the first violinsC(básico, fundamental): nuestro primer objetivo es … our primary objective is …artículos de primera necesidad basic necessitieslo primero es asegurarnos de que no corren peligro the essential o most important thing is to make sure they are not in any dangerA (en el tiempo) first¿por qué no haces primero los deberes? why don't you do your homework first?B(en importancia): estar primero to come firstpara mí primero está mi familia as far as I'm concerned my family comes firstprimero está la obligación y después la diversión business before pleasureC(para expresar preferencia): primero se queda sin comer que pedirle dinero she would sooner o rather go hungry than ask him for money* * *
primero◊ -ra adjetivo/pronombre primer is used before masculine singular nouns
1 (en el espacio, el tiempo) first;◊ el primer piso the second (AmE) o (BrE) first floor;
en primer lugar … first (of all), …, firstly, …;
1o de julio (read as: primero de julio) 1st July, July 1st (léase: July the first);
Olaf I (read as: Olaf primero) Olaf I (léase: Olaf the First);
a primeras horas de la madrugada in the early hours of the morning;
primera plana front page;
primeros auxilios sustantivo masculino plural
first aid;
primer plano (Fot) close-up (shot)
2 (en calidad, jerarquía):
de primera (categoría) first-class, first-rate;
es el primero de la clase he is top of the class;
primer ministro Prime Minister
3 (básico, fundamental):
artículos de primera necesidad basic necessities;
lo primero es … the most important thing is …
■ adverbio
1 ( en el tiempo) first
2 ( en importancia):
primero,-a
I adjetivo
1 (en el espacio, en el tiempo) first
primera fila, front row
en los primeros años, in the early years
2 (en calidad, en categoría) first: es el primer actor de la compañía, he's the company's top actor
3 (en importancia) basic, primary
un artículo de primera necesidad, an essential item
II adverbio (orden) first: primero, iremos al supermercado, first, we'll go to the supermarket
♦ Locuciones: a primeros, at the beginning of
a la primera de cambio, as soon as one has the opportunity, given half a chance: no está a gusto en la empresa, así que se irá a la primera de cambio, he's not happy at his company, so he plans to leave as soon as he has the chance
de buenas a primeras, suddenly, unexpectedly
lo primero es lo primero, first things first
' primero' also found in these entries:
Spanish:
ir
- más
- originaria
- originario
- primer
- primera
- residir
- sucesión
- trigésima
- trigésimo
- ante
- estudio
- luego
- mayo
- ocurrir
- vigésimo
English:
after
- born
- come
- first
- former
- go before
- initial
- intro
- leader
- LIFO
- original
- premier
- prime
- raise
- stationary
- to
- year
- consult
- head
- lieutenant
- May
- payable
- pioneer
- put
- space
- start
- the
* * *primero, -a Primer is used instead of primero before singular masculine nouns (e.g. el primer hombre the first man).♦ núm adj1. [en orden] first;el primer capítulo, el capítulo primero chapter one;los primeros diez párrafos, los diez párrafos primeros the first ten paragraphs;a primera hora de la mañana first thing in the morning;en primera fila in the front row;en primer lugar, abre la caja first (of all), open the box;en primera página on the front pageprimeros auxilios first aid;prestar primeros auxilios a alguien to give sb first aid;Dep la primera base [posición] first base; Dep primera base [jugador] first base;primera comunión first communion;hacer la primera comunión to celebrate one's first communion;primera división first division;Dep primer equipo first team; Mil primera línea front line;estar en primera línea [de batalla] to be on the front line;[entre los mejores] to be amongst the best;primer plano close-up;en primer plano in the foreground;primer plato first course, starter2. [en importancia, calidad] main;la primera empresa del sector the leading company in the sector;el primer tenista del país the country's top tennis player;uno de los primeros objetivos del gobierno one of the government's main aims;el primer actor the leading man;la primera actriz the leading lady;productos de primera calidad top-quality products;productos de primera necesidad basic necessities;lo primero the most important o main thing;lo primero es lo primero first things firstprimer bailarín leading dancer;primera bailarina prima ballerina;primera dama Teatro leading lady;Pol [esposa del presidente] first lady; Taurom primer espada principal bullfighter;primer ministro prime minister;RP primera magistratura presidency;primer violín first violin♦ núm nm,fel primero fue bueno the first one was good;llegó el primero he came first;¿quién es el primero de la cola? who's first?;es el primero de la clase he's top of the class;él fue el primero en venir he was the first (person o one) to come;no eres el primero que me pregunta eso you're not the first person to ask me that2. [mencionado antes]vinieron Pedro y Juan, el primero con… Pedro and Juan arrived, the former with…♦ adv1. [en primer lugar] first;primero déjame que te explique una cosa let me explain something to you first;usted estaba primero you were in front of me o first;Amprimero que nada first of all2. [indica preferencia]primero… que… rather… than…;primero morir que traicionarle I'd rather die than betray him♦ nm1. [piso] Br first floor, US second floor2. [curso universitario] first year;estudiantes de primero first years;estoy en primero I'm a first year3. [curso escolar] = first year of primary school, US ≈ first grade5. [en frases]a primeros de mes/año at the beginning of the month/year;a primeros de junio at the beginning of June, in early June;de primero [de primer plato] for starters* * *I adj firstII m, primera f first (one);a primeros de enero at the beginning of January;el primero de mayo the first of May;ser el primero de la clase be top of the classIII pron:IV adv1 en posición first2 ( primeramente) first of all* * *primero adv1) : first2) : rather, sooner1) : first2) : top, leading3) : fundamental, basic4)de primera : first-rateprimero, -ra n: first* * *primero1 adj pron1. (en orden) first2. (en categoría) topa primeros de... at the beginning of...primero2 adv first -
3 titulación
f.1 awarding of title, entitlement.2 titration.* * *1 qualifications plural* * *SF (Univ) degrees and diplomas pl"se necesita titulación universitaria" — "university degree required"
* * *femenino qualifications (pl)personas con titulación universitaria — university graduates, college graduates (AmE)
* * *= degree, qualification, course of study, degree course, professional qualification.Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex. At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.Ex. The notion that a course of study, whether academic or vocational/technical, prepares a person for a lifetime career is outdated and dangerous.Ex. This is the first degree course for library technicians offered in Australia.Ex. The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.----* con doble titulación = dually qualified.* con titulación previa = already-qualified.* con titulación profesional = professionally educated.* obtener titulación = receive + degree.* sin titulación = unqualified.* titulación académica = academic qualification.* titulación compuesta de clases y prácticas en empresas = sandwich degree.* titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.* titulaciones = certificate and degree programs.* titulación formal = formal degree programme.* titulación profesional = professional qualification.* titulación requerida = job specs.* titulación universitaria = degree programme, university degree.* trabajador sin titulación específica = non-professional [nonprofessional].* * *femenino qualifications (pl)personas con titulación universitaria — university graduates, college graduates (AmE)
* * *= degree, qualification, course of study, degree course, professional qualification.Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
Ex: At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.Ex: The notion that a course of study, whether academic or vocational/technical, prepares a person for a lifetime career is outdated and dangerous.Ex: This is the first degree course for library technicians offered in Australia.Ex: The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.* con doble titulación = dually qualified.* con titulación previa = already-qualified.* con titulación profesional = professionally educated.* obtener titulación = receive + degree.* sin titulación = unqualified.* titulación académica = academic qualification.* titulación compuesta de clases y prácticas en empresas = sandwich degree.* titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.* titulaciones = certificate and degree programs.* titulación formal = formal degree programme.* titulación profesional = professional qualification.* titulación requerida = job specs.* titulación universitaria = degree programme, university degree.* trabajador sin titulación específica = non-professional [nonprofessional].* * *qualifications (pl)un profesor de titulación francesa a teacher who qualified in Francepersonas con titulación universitaria university graduates, college graduates ( AmE), people with university o ( AmE) college degreestitulación en dos especialidades combined honors*[ S ] se exige titulación universitaria or superior graduate required* * *
titulación sustantivo femenino
qualifications (pl);
titulación f Educ qualifications pl
' titulación' also found in these entries:
Spanish:
licenciatura
English:
qualified
- unqualified
* * *titulación nf[académica] qualifications titulación profesional professional qualifications* * *f qualifications pl -
4 asesinato
m.murder.un asesinato a sangre fría a cold-blooded murder* * *1 killing, murder2 (magnicidio) assassination* * *noun m.1) murder, homicide* * *SM (=acto) murder, homicide (EEUU); (Pol) assassinationasesinato en primer grado — murder in the first degree, first-degree murder (EEUU)
asesinato en segundo grado — murder in the second degree, second degree murder (EEUU)
* * *masculino murder; ( por razones políticas) assassination* * *= murder, killing, assassination, slaying.Ex. Reading literature allows us to experience all kinds of human possibilities, from murder to childbirth, without suffering the consequences of undergoing the experiences in real life.Ex. This article reports on the coverage by the New York Times of the killing of a hostage victim during a highjack.Ex. Since the assassination of Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin in November 1995 a struggle has taken place over his commemoration.Ex. A mobster believed to be the head of an organized crime clan involved in the slaying of six people has been arrested this morning.----* asesinato de una mujer = femicide.* asesinato en primer grado = first-degree murder.* asesinato político = political killing.* intento de asesinado = attempted murder.* intento de asesinato = attempt on + Posesivo + life.* tentativa de asesinato = assassination attempt.* víctima de homicidio, víctima de asesinato = murder(ed) victim.* * *masculino murder; ( por razones políticas) assassination* * *= murder, killing, assassination, slaying.Ex: Reading literature allows us to experience all kinds of human possibilities, from murder to childbirth, without suffering the consequences of undergoing the experiences in real life.
Ex: This article reports on the coverage by the New York Times of the killing of a hostage victim during a highjack.Ex: Since the assassination of Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin in November 1995 a struggle has taken place over his commemoration.Ex: A mobster believed to be the head of an organized crime clan involved in the slaying of six people has been arrested this morning.* asesinato de una mujer = femicide.* asesinato en primer grado = first-degree murder.* asesinato político = political killing.* intento de asesinado = attempted murder.* intento de asesinato = attempt on + Posesivo + life.* tentativa de asesinato = assassination attempt.* víctima de homicidio, víctima de asesinato = murder(ed) victim.* * *murder; (por razones políticas) assassinationCompuestos:● asesinato de or por honorhonor* killingserial killing* * *
asesinato sustantivo masculino
murder;
( por razones políticas) assassination
asesinato sustantivo masculino murder
(magnicidio) assassination
' asesinato' also found in these entries:
Spanish:
consumar
- culpar
- desenmascarar
- gravitar
- inducción
- intento
- muerte
- sospechosa
- sospechoso
- crimen
- denuncia
- denunciar
- presenciar
English:
assassination
- carbon copy
- charge
- composed
- convict
- crime
- culprit
- detain
- flashback
- for
- frame
- get away with
- grisly
- guilty
- incitement
- key
- killing
- murder
- outcry
- plot
- shooting
- snuff movie
- attempt
- trial
* * *asesinato nm[de persona] murder; [de rey, jefe de Estado] assassination* * *m murder; POL assassination* * *asesinato nm1) : murder2) : assassination* * *asesinato n murder -
5 de primer grado
Ex. Stroud was convicted in May, 1916, of murder in the first degree, and sentenced to be hanged.* * *Ex: Stroud was convicted in May, 1916, of murder in the first degree, and sentenced to be hanged.
-
6 ahorcar
v.1 to hang.ahorcar los hábitos to give up the cloth, to leave the clergy2 to choke.* * *1 to hang\se ahorcó con el cinturón he hanged himself with his belt* * *verb* * *1.VT to hang¡que me ahorquen! — cross my heart!
2.See:* * *1.verbo transitivo to hang2.ahorcarse v pron (refl) to hang oneself* * *= hang.Ex. Stroud was convicted in May, 1916, of murder in the first degree, and sentenced to be hanged.* * *1.verbo transitivo to hang2.ahorcarse v pron (refl) to hang oneself* * *= hang.Ex: Stroud was convicted in May, 1916, of murder in the first degree, and sentenced to be hanged.
* * *ahorcar [A2 ]vtto hangque me ahorquen si lo entiendo ( ant o hum); damn me o blow me if I can understand it ( colloq), I'm hanged o darned if I can understand it ( dated)este cuello me ahorca this collar's choking me( refl) to hang oneself* * *
ahorcar ( conjugate ahorcar) verbo transitivo
to hang
ahorcarse verbo pronominal ( refl) to hang oneself
ahorcar verbo transitivo to hang
' ahorcar' also found in these entries:
Spanish:
ahorcarse
- colgar
- colgarse
English:
hang
* * *♦ vt1. [colgar] to hang* * *v/t hang* * *ahorcar {72} vt: to hang, to kill by hanging* * * -
7 asesinato
• assassination• bump off• killing• mural painting• murder in the first degree -
8 asesinato de una hermana
• murder in the first degree• murder of husbandDiccionario Técnico Español-Inglés > asesinato de una hermana
-
9 crimen
• crime• delinquency• evildoing• felony• illegality• misdeed• mural painting• murder in the first degree• transgress• transgressive• violation• written warranties• wrong address -
10 criminal de primer grado
• principal in the first degreeDiccionario Técnico Español-Inglés > criminal de primer grado
-
11 escalamiento en primer grado
• burglary in the first degreeDiccionario Técnico Español-Inglés > escalamiento en primer grado
-
12 escalo con nocturnidad e intención dolosa
• burglary in the first degreeDiccionario Técnico Español-Inglés > escalo con nocturnidad e intención dolosa
-
13 homicidio
• homicidal• homicide by misadventure• killing• manslaughter• mural painting• murder in the first degree -
14 homicidio en primer grado sin premeditación
• manslaughter in the first degreeDiccionario Técnico Español-Inglés > homicidio en primer grado sin premeditación
-
15 homicidio premeditado
m.murder in the first degree. -
16 asesinato en primer grado
• first difficult experience• first-degree equation• muraled• murder in the second degreeDiccionario Técnico Español-Inglés > asesinato en primer grado
-
17 de primer grado
• first day of the quarter• first-degree equation -
18 diplomatura
f.similar diploma (education).* * *See:ver nota culturelle LICENCIATURA in licenciatura* * *= bachelor's degree, first degree, honours degree, honours programme, undergraduate programme, honours course, undergraduate major, major, undergraduate degree.Ex. He received his bachelor's degree from UCLA and a master's degree in librarianship from Catholic University.Ex. Many of these latter types of courses are intended to serve as conversion or re-orientation courses for people with first degree in related subject areas.Ex. This paper describes the new honours degree in Applied Social Studies at the Polytechnic of North London.Ex. Other educators created honors programs that expanded even more rapidly after World War II.Ex. The university is planning a new undergraduate programme in information studies.Ex. However, the new department's main success has been with the introduction of an undergraduate single honours course by distance learning.Ex. This largish university has more than 20,000 students and offers over 200 undergraduate majors, over 100 master's degree options, and 17 doctoral degree programmes.Ex. The longitudinal study suggests that students change majors, select programs, and complete courses that are congruent with their cognitive styles.Ex. Political science was the most popular undergraduate degree for lawyers working in all sectors, followed either by education or arts and letters.----* biblioteca de diplomatura = undergraduate library.* curso de diplomatura = undergraduate course, honours course.* diplomatura (en ciencias) = B.Sc. degree (Bachelor of Science).* diplomatura en humanidades = B.A. (Bachelor of Arts), B.A. degree.* estudiante de diplomatura = undergraduate, undergraduate student, honours student.* estudiante posterior a la diplomatura = postgraduate student.* relativo a los estudios de diplomatura = undergrad (undergraduate).* * *diplomatura (en ciencias)(n.) = B.Sc. degree (Bachelor of Science)Ex: There are more than 20 LIS schools in the Arab world and they grant diplomas, B.Sc. degrees, Master degrees and Ph.D.
= bachelor's degree, first degree, honours degree, honours programme, undergraduate programme, honours course, undergraduate major, major, undergraduate degree.Ex: He received his bachelor's degree from UCLA and a master's degree in librarianship from Catholic University.
Ex: Many of these latter types of courses are intended to serve as conversion or re-orientation courses for people with first degree in related subject areas.Ex: This paper describes the new honours degree in Applied Social Studies at the Polytechnic of North London.Ex: Other educators created honors programs that expanded even more rapidly after World War II.Ex: The university is planning a new undergraduate programme in information studies.Ex: However, the new department's main success has been with the introduction of an undergraduate single honours course by distance learning.Ex: This largish university has more than 20,000 students and offers over 200 undergraduate majors, over 100 master's degree options, and 17 doctoral degree programmes.Ex: The longitudinal study suggests that students change majors, select programs, and complete courses that are congruent with their cognitive styles.Ex: Political science was the most popular undergraduate degree for lawyers working in all sectors, followed either by education or arts and letters.* biblioteca de diplomatura = undergraduate library.* curso de diplomatura = undergraduate course, honours course.* diplomatura (en ciencias) = B.Sc. degree (Bachelor of Science).* diplomatura en humanidades = B.A. (Bachelor of Arts), B.A. degree.* estudiante de diplomatura = undergraduate, undergraduate student, honours student.* estudiante posterior a la diplomatura = postgraduate student.* relativo a los estudios de diplomatura = undergrad (undergraduate).* * *(en Esp) former university qualification, gained after three years* * *
diplomatura f Univ degree: tiene una diplomatura en Biología, he holds a degree in Biology
' diplomatura' also found in these entries:
Spanish:
diplomada
- diplomado
English:
degree
* * *diplomatura nfEduc diploma [qualification obtained after three years of university study]* * *f diploma -
19 titular
adj.1 tenured.el equipo titular the first team2 titular.La persona titular no estaba The titular person wasn't in.f. & m.holder.titular de una tarjeta de crédito/cuenta corriente credit card/current account holderm.1 headline (Prensa).con grandes titulares splashed across the front pageLos titulares no eran halagadores The headlines were not flattering.2 titleholder, title-holder.El titular fracasó The titleholder failed to succeed.3 holder, holder of an office, holder of a position, position holder.4 legal owner, owner.v.1 to call, to title (libro, cuadro).2 to name, to entitle, to style.Ellos titulan a los candidatos They name the candidates.3 to confer title to, to award a title, to title.La organización titula a los miembros The organization titles the members.Ellos titularon al profesor They titled the professor.4 to put a title to.5 to titrate, to determine the value of.El laboratorio titula las soluciones The lab titrates the solutions.* * *1 to entitle, title, call► adjetivo1 regular1 (poseedor) holder2 (de un puesto) office holder; (de cátedra) professor1 (prensa) headline1 (llamarse) to be called, be titled2 EDUCACIÓN to graduate (en, in)\el titular de la cartera de... PLÍTICA the minister of...* * *1. noun m. 2. noun mf.holder, owner3. verb* * *1.ADJjuez titular — judge assigned to a particular court
médico titular — doctor assigned to a particular post in the public health care system
profesor titular — teacher assigned to a particular post in the state education system
2. SMF1) [de puesto] holder, incumbent; (Rel) incumbent2) [de cuenta, pasaporte] holder; [de coche, vivienda] owner3) (Dep) regular first-team player; LAm captain3.SM (Prensa) headlinelos titulares — (Radio, TV) the (news) headlines
4.VT [+ libro, película] to title, entitletituló la obra "Fiesta" — he (en)titled the play "Fiesta"
¿cómo vas a titular el trabajo? — what title are you going to give the essay?
5.See:* * *Iadjetivo <médico/profesor> permanentIImasculino y femenino1)a) (de pasaporte, cuenta) holder; (de bien, vivienda) owner, titleholder (frml)b) (de cargo, plaza) holder, incumbent (frml)2) titular masculinoa) ( en periódico) headlineb) (Rad, TV) main storyIII 1.los titulares — the main stories, the news headlines
su novela titulada `Julia' — his novel called o (frml) entitled `Julia'
2.¿cómo vas a titular la canción? — what's the title of the song going to be?
titularse v pron1) obra/película to be called, be entitled (frml)2) (Educ) to graduate, get one's degreetitularse EN/DE algo — to graduate in/as something
* * *Iadjetivo <médico/profesor> permanentIImasculino y femenino1)a) (de pasaporte, cuenta) holder; (de bien, vivienda) owner, titleholder (frml)b) (de cargo, plaza) holder, incumbent (frml)2) titular masculinoa) ( en periódico) headlineb) (Rad, TV) main storyIII 1.los titulares — the main stories, the news headlines
su novela titulada `Julia' — his novel called o (frml) entitled `Julia'
2.¿cómo vas a titular la canción? — what's the title of the song going to be?
titularse v pron1) obra/película to be called, be entitled (frml)2) (Educ) to graduate, get one's degreetitularse EN/DE algo — to graduate in/as something
* * *titular11 = holder, the, owner, occupant, starting player.Ex: The statement of copyright is an indication of the holder of the copyright of that work and of the year in which this right was obtained.
Ex: The owner of the memex, let us say, is interested in the origin and properties of the bow and arrow.Ex: The administrative assistant position is a new one, and its first occupant, Booth Slye, has been on the job one week.Ex: They continues to win without starting players.* equipo titular = starting team.* profesor titular = associate professor.* profesor titular interino = lecturer.* titular de cuenta bancaria = bank account holder.* titular de la cuenta = account holder.* titular de la tarjeta = cardholder.* titular del cargo = incumbent.* titular del copyright = copyright holder, copyright owner.* titular del derecho = payee entitled.* titular del derecho de autor = rights-holder [rightsholder], copyright holder.* titular de los derechos de autor = rights-owner.* titular de noticias = news headline.* titular de una licencia = licensee.* titular de una patente = patentee.titular22 = headline, news headline, newspaper headline, headline banner.Ex: For example, a headline announcing 'Mrs Thatcher at Oxford hears of second Falkland crisis' does not merit retrieval under Oxford, but does require to be retrieved under Falkland.
Ex: After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.Ex: Inferencing skills can be learned as students clarify contextual meanings of ambiguous statements, mispronunciations, and boners that may be found in newspaper headlines, texts, and conversations.Ex: Yesterday's report on March retail sales was greeted with banner headlines proclaiming the comeback of the consumer.* gran titular = headline banner.* titular a toda plana = headline banner.* titular de periódico = headline, newspaper headline.titular33 = style, title, entitle, headline.Ex: Mathilda Panopoulos, known as 'Tilly' to her friends and colleagues but usually styled 'Tilly the Hun' or just 'the Hun' by her detractors, is a native of Pritchard.
Ex: In the eighth edition of a work which has been variously titled throughout its long life some valuable comments were made about the functions of bibliography.Ex: The article is entitled '2,400-bps modems: the pros and cons of searching in the fast lane' = El artículo se titula "Los modems de 2.400 bps: los pros y los contra de la búsqueda a toda pastilla".Ex: Leading technology visionaries will headline this annual knowledge community event.* titularse en = gain + a degree in.* * *‹médico/profesor› permanentInter jugó con todos sus jugadores titulares Inter fielded all its regular first-team playersA2 (de un cargo, una plaza) holder, incumbent ( frml)al morir el titular de la cátedra when the professor diedel titular de la cartera de Defensa the Defense Secretaryel titular de la comisaría de la localidad the chief of the local policeel equipo tiene a varios titulares lesionados the team has several first-team players out through injuryB1 (en un periódico) headline2 ( Rad, TV) main storylos titulares the main stories, the news headlinesvt‹novela/película/cuadro›su novela titulada `Julia' his novel entitled `Julia'¿cómo vas a titular la canción? what's the title of the song going to be?, what are you going to call the song?A «obra/película» to be called, be entitled ( frml)¿cómo se titula la obra ganadora? what is the winning play called?, what is the name of the winning play?B ( Educ):me titulé hace dos años I graduated o got my degree two years agotitularse EN/ DE algo to graduate IN/ AS sthse tituló en Filosofía he graduated in Philosophy, he obtained o ( AmE) earned a Philosophy degreese tituló de médico/abogado he qualified as a doctor/lawyer* * *
titular 1 adjetivo ‹médico/profesor› permanent
■ sustantivo masculino y femenino (de pasaporte, cuenta, cargo) holder
■ sustantivo masculino
b) (Rad, TV) main story;
titular 2 ( conjugate titular) verbo transitivo ‹ obra›:◊ su novela titulada `Julia' his novel called o (frml) entitled `Julia'
titularse verbo pronominal
1 [obra/película] to be called, be entitled (frml)
2 (Educ) to graduate, get one's degree;
titularse EN/DE algo to graduate in/as sth
' titular' also found in these entries:
Spanish:
once
- titular1
English:
bearer
- by-election
- cardholder
- entitle
- head
- headline
- hold
- holder
- incumbent
- titular
* * *♦ adj[profesor] tenured;miembro titular full member;el equipo titular the first team;el juez titular = the judge assigned to a particular court♦ nmf1. [poseedor] holder;titular de una tarjeta de crédito/cuenta corriente credit card/Br current o US checking account holder2. [profesor] tenured Br lecturer o US professor;el titular de la cátedra the holder of the chair3. [jugador] first-team player♦ nmPrensa headline;con grandes titulares splashed across the front page♦ vt[libro, cuadro] to call, to title* * *1I adj:profesor titular tenured professorII m/f DEP first-team player2 v/t title, entitle* * *titular vt: to title, to entitle* * *titular n1. (en un periódico) headline2. (en deporte) first team player -
20 licenciatura
f.1 degree.2 bachelor's degree at the university, baccalaureate, first degree.* * *1 (five year) university degree* * *noun f.* * *SF1) (=título) degree2) (=estudios) degree course, course of study (EEUU)3) (=ceremonia) graduationLICENCIATURA Until recently most Spanish degree courses lasted five years. Students would be awarded a diplomatura (general degree) if they completed three years of study, and they would get their licenciatura (honours degree) after another two years. Now, under new planes de estudio, or curricula, licenciaturas take four years. The first two years are referred to as the primer ciclo and the final two years as the segundo ciclo.* * *femenino degree* * *= master's degree, master degree, graduate level, graduate programme, graduate degree.Ex. Bernadine Abbott Hoduski received her bachelor's degree from St. Theresa of Avila College and her master's degree in library science from the University of Denver.Ex. There are more than 20 LIS schools in the Arab world and they grant diplomas, B.Sc. degrees, master degrees and Ph.D.Ex. Many library school students are suffering from the parochialism of this trend in education and must compensate for it at the graduate level.Ex. Some librarians were surveyed about the usefulness of a special graduate programme for persons planning to become prison librarians.Ex. The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.----* curso de licenciatura = postgraduate course.* estudiante de licenciatura = graduate student.* estudios de licenciatura = graduate work.* Licenciatura de Ciencias = M.Sc. (Master of Science).* Licenciatura de Humanidades = M.Phil. (Master in Philosophy).* Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).* relativo a los estudios de licenciatura = grad (graduate), postgraduate [post-graduate].* * *femenino degree* * *= master's degree, master degree, graduate level, graduate programme, graduate degree.Ex: Bernadine Abbott Hoduski received her bachelor's degree from St. Theresa of Avila College and her master's degree in library science from the University of Denver.
Ex: There are more than 20 LIS schools in the Arab world and they grant diplomas, B.Sc. degrees, master degrees and Ph.D.Ex: Many library school students are suffering from the parochialism of this trend in education and must compensate for it at the graduate level.Ex: Some librarians were surveyed about the usefulness of a special graduate programme for persons planning to become prison librarians.Ex: The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.* curso de licenciatura = postgraduate course.* estudiante de licenciatura = graduate student.* estudios de licenciatura = graduate work.* Licenciatura de Ciencias = M.Sc. (Master of Science).* Licenciatura de Humanidades = M.Phil. (Master in Philosophy).* Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).* relativo a los estudios de licenciatura = grad (graduate), postgraduate [post-graduate].* * *licenciatura (↑ licenciatura a1)degreeno terminó la licenciatura he didn't finish his degreehizo la licenciatura en Deusto she did o took her degree at the University of DeustoThe name given to the first university degree. Degree courses in Spain used to last five years. Now, after the passing of the LRU - Ley de Reforma Universitaria (↑ LRU 1), degrees normally take four years. Exceptions are medicine and architecture.* * *
licenciatura sustantivo femenino
degree
licenciatura f Univ (títulación superior) (bachelor's) degree
(estudios superiores) degree (course)
' licenciatura' also found in these entries:
Spanish:
bachillerato
- filología
English:
degree
- Honours degree
- bachelor
- honor
- under
* * *licenciatura nfdegree;licenciatura en económicas/derecho economics/law degree;licenciatura en Filosofía y Letras Bachelor of Arts (degree)* * *f EDU degree* * *licenciatura nf1) : college degree2) : course of study (at a college or university)* * *licenciatura n degree
См. также в других словарях:
Love in the First Degree — Infobox Single Name = Love in the First Degree Artist = Bananarama from Album = Wow! B side = Mr. Sleaze Released = October 1987 Format = 7 single, 12 single Recorded = March 1987 Genre = Pop, Dance Length = Label = London Records Writer = Matt… … Wikipedia
Love in the First Degree (Alabama song) — Infobox Single Name = Love in the First Degree Artist = Alabama from Album = Feels So Right A side = Love in the First Degree B side = Ride the Train Released = October 2, 1981 (U.S.) Format = 7 Recorded = August 30, 1980 Genre = Country Length … Wikipedia
The Order of Saint Paul the First Hermit — The Pauline Fathers an order of the Roman Catholic Church, are more formally known as The Order of Saint Paul the First Hermit ( Latin Ordo Sancti Pauli Primi Eremitæ , Czech Řád paulínů , German Pauliner , Hungarian Magyar Pálos Rend , Polish… … Wikipedia
First Degree — was a 9 part drama series made by BBC Wales which aired in 2002. The series followed the lives, trials and tribulations of students in the fictional Bay College, one of several hi tech media schools owned and run by an enigmatic entrepreneur… … Wikipedia
In the 1st Degree — Infobox VG| title = In the 1st Degree developer = Adair Armstrong publisher = Brøderbund released = 1995 genre = Adventure game modes = Single player platforms = Windows 3.1, Windows 95, Macintosh media = CD In the 1st Degree is an interactive… … Wikipedia
First degree AV block — Infobox Disease Name = First degree AV block Caption = DiseasesDB = 10477 ICD10 = ICD10|I|44|0|i|30 ICD9 = ICD9|426.11 ICDO = OMIM = MedlinePlus = eMedicineSubj = emerg eMedicineTopic = 233 MeshID = First degree AV block or PR prolongation is a… … Wikipedia
Murder in the First — theatrical poster Directed by Marc Rocco … Wikipedia
first-degree burn — noun Date: circa 1929 a mild burn characterized by heat, pain, and reddening of the burned surface but not exhibiting blistering or charring of tissues … New Collegiate Dictionary
Degree — De*gree , n. [F. degr[ e], OF. degret, fr. LL. degradare. See {Degrade}.] 1. A step, stair, or staircase. [Obs.] [1913 Webster] By ladders, or else by degree. Rom. of R. [1913 Webster] 2. One of a series of progressive steps upward or downward,… … The Collaborative International Dictionary of English
Degree of a curve — Degree De*gree , n. [F. degr[ e], OF. degret, fr. LL. degradare. See {Degrade}.] 1. A step, stair, or staircase. [Obs.] [1913 Webster] By ladders, or else by degree. Rom. of R. [1913 Webster] 2. One of a series of progressive steps upward or… … The Collaborative International Dictionary of English
Degree of a surface — Degree De*gree , n. [F. degr[ e], OF. degret, fr. LL. degradare. See {Degrade}.] 1. A step, stair, or staircase. [Obs.] [1913 Webster] By ladders, or else by degree. Rom. of R. [1913 Webster] 2. One of a series of progressive steps upward or… … The Collaborative International Dictionary of English